Tamil Through Songs... அம்மா என்றழைக்காத உயிர் இல்லையே


The first utterances of babies cannot be considered words because they don't understand.

Take the word "Amma" for example. Ahhh is the easiest sound to make without doing anything with your tongue or lips, and mmmm happens when you break the ahhhs. Like this article says "Babies speaking in this way are just playing". (https://www.theatlantic.com/international/archive/2015/10/words-mom-dad-similar-languages/409810/)

The baby relates the combinations of these random sounds to its mother as time passes. The word's true meaning, however, is only realised much later. Happy Mother's Day!

அம்மா என்று அழைக்காத

உயிர் இல்லையே

அம்மாவை வணங்காது

உயர்வு இல்லையே

There is no being that didn't

Call out to the mother

There is no advancing without

Worshipping your mother

நேரில் நின்று

பேசும் தெய்வம்

பெற்ற தாய் அன்றி

வேறு ஒன்று ஏது

A God that speaks in person

Couldn't be anyone

Other than you, Mother.

அபிராமி சிவகாமி

கருமாரி மகமாயி

திருக்கோயில் தெய்வங்கள்

நீதான் அம்மா

Abhirami, Sivagami,

Karumaari, Mahamaayi

The temple deities

All are you, Mother

அன்னைக்கு அன்றாடம்

அபிஷேகம் அலங்காரம்

புரிகின்ற சிறு தொண்டன்

நான்தான் அம்மா

The humble devotee

Who bathes and

Adorns you daily

All am I, Mother

பொருளோடு புகழ் வேண்டும்

மகன் அல்ல

தாயே, உன் அருள் வேண்டும்

எனக்கு இங்கு அது போதுமே

Not the man who seeks

Glory with wealth

But one who contents

Himself with your grace

அடுத்து இங்கு பிறப்பு

ஒன்று அமைந்தாலும்

நான் உந்தன் மகனாக

பிறக்கின்ற வரம் வேண்டுமே

அதை நீயே தருவாயே

If rebirth was to happen

Please grant me this boon

That as your son

I will be born again

பசுந்தங்கம் புதுவெள்ளி

மாணிக்கம் மணிவைரம்

அவை யாவும்

ஒரு தாய்க்கு ஈடாகுமா?

Pure gold, new silver

Rubies and diamonds

Can all these bear

Comparison with a mother?

விலை மீது விலை வைத்து

கேட்டாலும் கொடுத்தாலும்

கடை தன்னில் தாய் அன்பு

கிடைக்காது அம்மா

Mother,

No matter how high

You bid or quote

In shops, Mother's love

Cannot be got

ஈரைந்து மாதங்கள் [இரு + ஐந்து = ஈரைந்து]

கருவோடு எனைத் தாங்கி

நீ பட்ட பெரும் பாடு

அறிவேன் அம்மா

Mother,

During the ten months

When you bore me in the womb

The hardship you endured

I understand it (now)

ஈரேழு ஜென்மங்கள் [இரு + ஏழு = ஈரேழு]

எடுத்தாலும் உழைத்தாலும்

உனக்கு இங்கு நான் பட்ட கடன் தீருமா?

உன்னாலே பிறந்தேனே…

Taking fourteen rebirths

And slogging relentless

Would it be enough

To repay my debt to you?

I was born because of you.

Movie: மன்னன்

SUGGESTIONS FOR PARENTS:

This songs carries synonyms for the word அம்மா, like தாய் and அன்னை for your to introduce to your preschoolers.

When I did the song exploration with my kids at home, they were most interested to understand what it means to be paralysed and what kind of care the stroke patient might need on a day-to-day basis.

Do feel free to explore this song in ways that you can with your child. Please share and discuss ideas that have worked well with your children with us.

109 views0 comments

Recent Posts

See All

Did you know that Singapore’s Ministry of Education awards children and youth for being effectively bilingual? Historically, bilinguals were regarded as having a relatively lower IQ than monolinguals.

Ask the question above to a person near you and he or she would most likely say, “just like we have two eyes, you speak two languages, but if you speak more than two, you are multilingual”. However, b